神韻芸術団
  • The Performance
    神韻とは?
    神韻の9つの特徴
    中国古典舞踊
    交響楽団
  • The Company
    神韻の使命
    神韻での生活
    私たちが直面するもの
    Factsheet
  • アーティスト
  • ビデオ
  • 最新リスト
    全て
    ニュース
    プレスリリース
    ブログ
    メディア報道
  • 観客の声
  • よくある質問
  • マスコミ ニュースレター 神韻百科 連絡先 検索
    日本語
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Hrvatski
  • Indonesia
  • Italiano
  • Latviski
  • Melayu
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Português
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • עברית
  • チケット&情報
    メニュー
    Shen Yun Logo
    チケット購入
    新着情報
    メニュー
    • The Performance
      • 神韻とは? 神韻の9つの特徴 中国古典舞踊 交響楽団
    • The Company
      • 神韻の使命 神韻での生活 私たちが直面するもの Factsheet
    • アーティスト
    • ビデオ
    • 最新リスト
      • 全て ニュース プレスリリース ブログ メディア報道
    • 観客の声
    • よくある質問
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韻の独創性はどこから来るのでしょうか?

    ここで9つの特徴を見てみましょう
    • マスコミ
    • ニュースレター
    • 神韻百科
    • 連絡先
    • 検索
    言語
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Hrvatski
    • Indonesia
    • Italiano
    • Latviski
    • Melayu
    • Nederlands
    • Norsk
    • Polski
    • Português
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • עברית
      神韻百科
      戻る 神韻百科 > Taoist Master Zhang Guolao: The Eccentric Immortal Who Rode Backwards

    Taoist Master Zhang Guolao: The Eccentric Immortal Who Rode Backwards

    A
    A

    Beneath mist-covered peaks, an old man moseys along a narrow path riding a donkey—but he sits backward, facing its tail. Villagers watch in bewilderment as he passes with his tattered clothes and soft, carefree laugh. This is Master Zhang Guolao, one of the Eight Immortals of Taoism—legendary figures said to have achieved enlightenment through their own unique ways.

    Of all Eight Immortals, Master Zhang became one of the most frequently depicted in Chinese art and literature. Through these and countless retellings, he emerges as an archetypal Taoist immortal: wise, whimsical, and unfettered by ordinary life.

    An Elusive Sage

    During the Tang Dynasty, around the seventh, or perhaps eighth century, word of a wise and cheerful Taoist recluse spread beyond the valleys he roamed. When news of his good deeds and miraculous powers reached the capital, multiple Tang emperors sought his counsel. Yet Master Zhang refused each imperial invitation, preferring solitude in the mountains.

    Even the formidable Empress Wu Zetian could not command him. Pressed to appear before her, the old immortal supposedly collapsed on the road and “died.” His body decayed within hours—until, not long after, travelers spotted him alive and well back in the mountains. For Master Zhang, death was just another illusion to shed at will.

    Years later, Emperor Tang Xuanzong begged him to visit the palace. This time, Master Zhang agreed and rode to the palace on his magical donkey, an animal said to travel a thousand miles in a day. When the immortal arrived at the capital, he magically transformed the donkey into a piece of paper, folded the creature up, and tucked it away.

    At the palace, the emperor found his guest both amusing and mystifying. When invited to drink, Master Zhang warned that he could handle little wine but had a “disciple” who could drink much more. He clapped his hands, and from the palace rafters descended a young man. The “disciple” drank cup after cup until, to everyone’s astonishment, he suddenly transformed into a golden goblet brimming with wine. Master Zhang chuckled, “My disciple has become what he drank.”

    After entertaining the royal court, the old immortal pulled out the small paper donkey from his satchel and, with a gentle puff of breath, the donkey sprang to life. Master Zhang then distracted the emperor and his courtiers, took his leave of the palace, and flew off on his donkey into the clouds, his laughter fading in the wind.

    Why backwards?

    In paintings and sculptures, Master Zhang is instantly recognizable—a jovial old man riding backward on his donkey. The image is playful, yet it carries profound meaning.

    Riding backward, Master Zhang turns away from the clamor of ambition and the pursuit of personal gain. He moves against the current of the mundane world, reminding us that the way to true freedom lies not in worldly pursuits, but in letting go—returning to simplicity, stillness, and one’s original purity.

    This classic story is retold in Shen Yun’s 2026 dance The Legend of Master Zhang Guolao.

    関連するコンテンツ
    • 老子出关 Laozi Shenyun Thumb
      Bestowing the Tao – the Story of Lao-Tzu
    • SYWEB 262 FPF #3 Laozi Socrates  V4 AB SM 650x325
      Famous Parallel Figures 2/10: Lao-Tzu and Socrates
    • Wudang Header
      The Sacred Taoist Wudang Mountains

    前へ

    A Love Story: The Village Boy and the Fairy
    関連するコンテンツ
    • Bestowing the Tao – the Story of Lao-Tzu
      老子出关 Laozi Shenyun Thumb
    • Famous Parallel Figures 2/10: Lao-Tzu and Socrates
      SYWEB 262 FPF #3 Laozi Socrates  V4 AB SM 650x325
    • The Sacred Taoist Wudang Mountains
      Wudang Header
    Shen Yun logo golden

    神韻芸術団は、2006年にニューヨークで設立された世界最高峰の中国古典舞踊と音楽の芸術団です。演目には、オーケストラの生演奏を伴う中国古典舞踊と民族・民間舞踊、舞踊劇、さらには独唱と独奏が含まれます。五千年にわたり、中国では神伝文化が栄えていました。神韻は息をのむような音楽と舞踊を通して、この輝かしい文化を甦らせています。「神韻」には「神々の舞の美しさ」という意味が込められているのです。

    神韻芸術団
  • 神韻とは?
  • 神韻交響楽団
  • 神韻での生活
  • 神韻ファクトシート
  • 私たちが直面するもの
  • 神韻と精神性
  • アーティストの紹介
  • よくある質問
  • ビデオ
  • 最新リスト
  • 神韻芸術団について
  • アーティスト紹介
  • 観客の声
  • メディア報道
  • ニュース
  • 新しい情報
  • ニュース
  • ブログ
  • メディア報道
  • 神韻百科
  • 神韻の舞踊
  • 神韻の音楽
  • 神韻の声楽
  • 神韻の衣装
  • 神韻のバックスクリーン
  • 神韻の小道具
  • 神韻の舞踊劇
  • 神韻と中国の伝統文化
  • 一緒に交流しましょう:
    GanJingワールドでフォローしてください
    掲示板に書きこむ
    神韻の
    ストリーム・プラットホームについて
    「神韻芸術評定センター」
    神韻の
    忘れがたい作品やプレミアム公演のコレクション
    Aritist Fashion
    神韻芸術団公式サイト 著作権©2026 神韻芸術団 無断複製・転載禁止
    連絡先 規約 プライバシーポリシー サイトマップ